Lời Xin Lỗi Bằng Tiếng Anh

Trong phần trước về “Những câu xin lỗi bằng tiếng Anh xuất xắc nhất”, nhabepvn.com đã ra mắt với chúng ta những nhu cầu lỗi chân thành bằng tiếng Anh để bạn cũng có thể áp dụng trong cuộc sống đời thường và tình cảm một giải pháp cơ bản và thuận tiện nhất. Tuy nhiên, trên thực tế có các trường hòa hợp khác mà bạn phải nói đòi hỏi lỗi một giải pháp khôn khéo, ở vị trí 2 này nhabepvn.com bổ sung thêm 25 câu xin lỗi trong cuộc sống, tình thương với đều cấu trúc cải thiện hơn và trình làng với các bạn cách xin lỗi trong thư, email và với đồng đội của mình.

Bạn đang xem: Lời xin lỗi bằng tiếng anh

I knew I had hurt you. Give me an opportunity lớn make you happy again.– (Anh hiểu được anh đã làm tổn mến em. Làm ơn hãy mang lại anh chỉ một cơ hội để khiến em hạnh phúc trở về em nhé ?)
I love you, I hate the “war” and I regret that I was the stranger who triggered that “war”.– (Anh yêu em nhiều, anh căm hận “chiến tranh” giữa họ và anh thực sự hối hận hận vì là kẻ châm ngòi đến “cuộc chiến” đó.)
Apology does not always mean that you’re wrong và the other person is right. It just means that you value your relationship more than your ego.– (Lời xin lỗi chưa phải lúc nào cũng tức là bạn không nên và bạn kia đúng. Ngoài ra nói lên rằng chúng ta quý trọng quan hệ này còn hơn cả lòng trường đoản cú trọng của phiên bản thân)
I just message khổng lồ inform you one thing these days I really miss you, I miss too much! Please vì chưng not be mad at me anymore. – (Em chỉ nhắn tin nhằm nói cùng với anh một điều rằng những trong ngày hôm qua em rất nhớ anh, nhớ nhiều lắm ý ! Đừng giận em nữa nhé !)
Regret, heartbreak, and sadness have stolen my life’s happiness. I am sorry for letting you down, but I promise to erase your frowns. – (Hối tiếc, nhức lòng, và cực khổ đã tấn công cắp toàn bộ những điều hạnh phúc trong cuộc đời anh. Anh thực thụ xin lỗi đã làm em thất vọng, tuy vậy anh hứa hẹn sẽ xóa khỏi hết nỗi lo lắng trong em)
Forgive me! Excuse me then, i have made you sad right now. I promise I will fix it. – (Tha lỗi cho em nhé! Xin lỗi anh nhé, em đã làm anh phải bi quan rồi. Em hẹn rằng em vẫn sửa chữa.)

Xem thêm: Tiêu Chuẩn Độ Mặn Trong Nước Sinh Hoạt Và Nước Tưới Cây, Độ Mặn Là Gì

I took for granted, all our smiles, laughs và memories. I promise I’ll never vì it again because you mean the world to me. I am sorry. –( Anh coi phần đa nụ cười, sự vui vẻ và kỷ niệm của bọn họ là tất cả. Anh hứa đã không khi nào làm điều đó một lần tiếp nữa bởi em là cả quả đât của anh. Anh xin lỗi)
Promises mean everything .. But once they are broken..sorry means nothing!!– (Thề non hứa bể là tất cả… cơ mà một lúc những lời hứa hẹn đó không thành hiện thực… nhu cầu lỗi lại chẳng có nghĩa lý gì!)
*

Please accept my/ our sincere apologies. – (Làm ơn gật đầu lời xin lỗi chân tình của mình/ chúng mình chúng ta nhé)
Please accept my/ our humblest apologies. – (Làm ơn gật đầu đồng ý lời xin lỗi bé nhỏ dại của mình/ chúng mình)
Riêng với anh em hoặc quan hệ thân thiết, chúng ta có thể đơn giản nói xin lỗi suồng sã nhưng gần gũi hơn