Home / Blogs / dont let me down là gì Dont let me down là gì 17/12/2021 “Let me down slowly” (Alec Benjamin) – các bạn có viết ca khúc này có đến 40.000 lượt tìm kiếm và bao gồm đến 422 triệu hiệu quả hiển thị sau hơn 0,34 giây! các con số này minh chứng độ hot gồm vẻ không tồn tại xu hướng bớt của ca khúc này.Bạn sẽ xem: Let me down là gì Rất nhiều bạn trong số chúng ta đang đọc nội dung bài viết này ngưỡng mộ ca khúc này, nghe nói hàng ngày, cơ mà lại không đích thực hiểu ý nghĩa của bài xích hát. Chính vì vậy, bây giờ nhabepvn.com Learning English đang cùng các bạn tìm đọc lời của ca khúc này, tìm hiểu xem chân thành và ý nghĩa của nó là gì nhé.Xem thêm: Sửa Máy Nước Nóng Tại Đà Nẵng Giá Rẻ, Sửa Máy Nước Nóng Lạnh Tại Đà Nẵng Trải qua đó, họ sẽ bên nhau học được không ít từ và nhiều từ tiếng Anh rất thú vị đó! MỤC LỤC Ẩn Lời bài hát “Let me down slowly” Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly” bài giảng học tiếng Anh cùng bài bác hát “Let me down slowly” – Kiều Trang Nào, cùng ban đầu thôi nhé. nhabepvn.com sẽ hỗ trợ lời bài xích hát trước cho chúng ta nhé!Lời bài bác hát “Let me down slowly”Ở phần này, các bạn hãy mở bài hát cội lên nhằm nghe lời nhé.Bạn đang xem: Let me down là gìThis night is cold in the kingdomI can feel you fade awayFrom the kitchen khổng lồ the bathroom sink andYour steps keep me awakeDon’t cut me down, throw me out, leave me here to lớn wasteI once was a man with dignity và graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, pleaseCould you find a way lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show meIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyLet me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me downIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyCold skin, drag my feet on the tileAs I’m walking down the corridorAnd I know we haven’t talked in a whileSo I’m looking for an xuất hiện doorDon’t cut me down, throw me out, leave me here to wasteI once was a man with dignity & graceNow I’m slipping through the cracks of your cold embraceSo please, pleaseCould you find a way to lớn let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show meIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyLet me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me downIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downAnd I can’t stop myself from falling downCould you find a way to let me down slowly?A little sympathy, I hope you can show meIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyLet me down, downLet me down, downLet me downLet me down, downLet me down, downLet me downIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyIf you wanna go then I’ll be so lonelyIf you’re leaving, baby, let me down slowlyLời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly”Đây là một phiên bản ballad tương đối buồn đúng không nhỉ nào? Chưa đề nghị hiểu xem ý nghĩa của bài bác hát là gì, tuy vậy nghe nhạc điệu là bạn cũng có thể cảm nhận thấy rồi. Vậy bây giờ hãy cùng soát sổ xem mình đã hiểu trả toàn ý nghĩa của ca khác này sẽ không nhé!Đêm nay nóng sốt nơi đâyAnh thấy bóng em vẫn nhòa mờ dầnTừ nhà bếp ra đến bồn trong nhà vệ sinh vàNhững bước chân em làm anh thao thứcXin chớ huỷ hoại anh, xua anh đi, rơi bỏ anh 1 mình trong hao gầyAnh từng là 1 trong những người bầy ông cùng với lòng từ trọng cùng cốt cáchGiờ thì anh sẽ rớt rơi lại qua kẽ vòng tay nóng bức của emVì vậy xin em, xin em đấyEm rất có thể tìm cách khiến anh trường đoản cú từ bế tắc thôi được không?Một chút lòng kính yêu mong em mang đến anhNếu em ước ao rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời bỏ anh thì nên để nỗi nhức này khoan thai gặm nhấmĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh ai oán bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh buồn bãNếu em mong rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì nên để nỗi đau này tự từ gặm xéLàn domain authority lạnh cóng anh lê cách trên nền gạchKhi anh bước xuống hành langVà anh biết đang một thời hạn rồi ta không chuyện tròNên anh cụ lần search một cánh cửa hé mởXin đừng làm tổn thương, rơi vứt anh 1 mình trong hao gầyAnh từng là một trong những người lũ ông cùng với lòng từ trọng và khoan dungGiờ thì anh vẫn rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lanh tanh của emVì vậy xin em, xin em đấyEm có thể tìm cách khiến cho anh từ từ thất vọng thôi được không?Một chút lòng nâng niu mong em cho anhNếu em ý muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấyNếu em rời vứt anh thì hãy để nỗi đau này lỏng lẻo gặm nhấmĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi tráng bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi thảm bãNếu em mong rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời quăng quật anh thì hãy để nỗi đau này thong dong cào xéVà anh bắt buộc ngăn bản thân gục ngãAnh tất yêu vững kim cương nữa rồi emVà anh thiết yếu ngăn mình gục ngãAnh chẳng thể vững kim cương nữa rồi em ơiEm có thể tìm cách khiến anh từ bỏ từ thất vọng thôi được không?Một chút lòng chiều chuộng mong em mang lại anhNếu em mong muốn rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này nhàn nhã gặm nhấmĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh bi đát bãĐể anh thất vọngĐể anh gục ngãĐể anh ai oán bãNếu em ý muốn rời đi thì anh sẽ đơn độc biết mấyNếu em rời vứt anh thì hãy để nỗi đau này rảnh rỗi gặm nhấmDưới đó là tổng thích hợp của Kiều Trang cùng nhabepvn.com về những từ và nhiều từ các bạn sẽ học được qua ca khúc “Let me down slowly” nhé!? Fade away: tan dần, mờ dần? Cut somebody down: khiến cho ai đó bé dại bé đi huỷ hoại ai đó? Throw somebody out: xua anh đi? Leave somebody: rời bỏ ai đó? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc? Grace / ɡreɪs/ (n): định kỳ thiệp? Sympathy : lòng yêu thương cảm/ sự yêu quý cảm, từ này cũng hay các bạn học nhé,? A little sympathy: 1 chút lòng yêu mến cảm.? Wanna go = want lớn go (trong văn nói bạn ta hay cần sử dụng wanna cụ cho want to): mong muốn đi