HỌC TIẾNG ANH NHÀ HÀNG KHÁCH SẠN

Giao tiếp với quý khách hàng trong bên hàng, khách sạn chắc chắn là không thể bỏ qua những tình huống giao tiếp sau đây. Hãy cùng nhabepvn.com khám phá nhé!

*

1. Chào hỏi

Trong giờ đồng hồ Anh gồm rất nhiều phương pháp để thể hiện tại sự lịch lãm và thái độ giao hàng chuyên nghiệp. Nhân viên chỉ sử dụng những cách giao tiếp chào hỏi thông thường như Hi, Hello chắc hẳn rằng sẽ tạo phản cảm cùng tạo khó tính với khách hàng hàng. Hãy sử dụng những mẫu câu sau:

Good morning, Mr/Ms/Miss (Chào ông/bà/cô)

Good afternoon, sir/madam. May I help you? (Chào ông/bà. Tôi rất có thể giúp được gì ạ?

Good evening, sir/madam. Welcome to Rex hotel. ? (Chào ông/bà. Chào đón đến với khách sạn Rex)

How are you today, Mr/Ms/Miss (Thường áp dụng khi buổi tối chạm chán khách hàng)

2.

Bạn đang xem: Học tiếng anh nhà hàng khách sạn

Xem thêm: Top 8 Địa Chỉ Massage Ở Sài Gòn Giúp Thư Giãn, Top 5 Địa Chỉ Massage Thư Giãn Ở Tp

Đáp lại order của khách hàng hàng

Khi khách kết thúc việc lựa chọn món, các bạn hãy sử dụng những mẫu câu tiếp xúc sau:

Certainly. Sir/madam. (Chắc chắn rồi, thưa ông)

I’ll get them right away, sir/madam .

3. Khi lắc đầu nhu mong của khách

Trong các trường hợp những yêu cầu của khách hàng không thể thỏa mãn nhu cầu được bởi vì điều kiện ở trong phòng hàng. Hãy thanh lịch đáp lại như sau:

I’m afraid, we don’t have this kind of service (Tôi e là shop chúng tôi không có thương mại dịch vụ này thưa quý khách)

I’m terrible sorry, it is against the house/ hotel’s rules (Tôi thực sự siêu tiếc, điều này trái cùng với quy định ở trong phòng hàng, khách sạn bọn chúng tôi)

4. Xin lỗi khách hàng

Trong một vài trường hợp công ty hàng, khách sạn rất cần được xin lỗi khách hàng một cách thanh lịch bởi những tình huống ăn hại như sau:

I’m very sorry for the delay (Tôi hết sức xin lỗi vày sự lờ lững trễ)

Sorry lớn have kept you waiting (Xin lỗi vì bắt người tiêu dùng đợi lâu)

I’m very sorry for the mistake (Tôi khôn cùng xin lỗi về việc nhầm lẫn này)

I’d like to apologize for the mistake (Tôi thành thực xin lỗi về sự việc nhầm lẫn này)

5. ý kiến lại sự ưa chuộng của khách hàng hàng

You’re welcome.

Not at all

Glad lớn be of service .

6. Phản hồi khi quý khách xin lỗi

That’s all right, sir/madam (Không sao đâu thưa ông/bà)

Don’t worry about that, sir/madam (Xin đừng lo lắng về điều này, thưa ông/bà)

7. Lời chào lúc tiễn khách

Nếu khách hàng hàng của khách hàng vẫn còn trở về khách sạn, bạn hãy nói:

Have a nice day (Chúc quý khách một ngày vui vẻ)

Have a pleasant weekend (Chúc người tiêu dùng một vào ngày cuối tuần trọn vẹn)

Have an enjoyable evening (Chúc quý khách một buổi tối tuyệt vời)

Nếu khách chủ động nói với bạn những câu bên trên thì bạn nên trả lời:

You too. Sir (Ông cũng vậy, thưa ông)

Same khổng lồ you, madam (Bà cũng vậy, thưa bà)

Nếu khách hàng trả phòng và rời khỏi khách sạn, chúng ta có thể nói:

We hope you enjoyed staying with us (Chúng tôi hi vọng quý khách sẽ được nghỉ dưỡng trọn vẹn tận nhà hàng/khách sạn của bọn chúng tôi)