CÂU CHUYỆN NGƯỜI ĐẸP VÀ QUÁI VẬT

Beauty & the Beast (Người đẹp cùng Quái vật)là cuốn sách vừa ra mắt, tập vừa lòng những câu chuyện cổ tích từ bỏ khắp khu vực trên thếgiới, khám phá sự đặc biệt của mối quan hệ vượt tinh ranh giới tương tự loài.

Bạn đang xem: Câu chuyện người đẹp và quái vật

Trong cả hai phiên bạn dạng Người đẹp với Quái vật của Disney, giữa cảnh quan bộ đồ dùng làm bếp nhảy múa, nhạc đệm lãng mạn và điệu waltz bất tỉnh nhân sự ngây, thật thuận lợi bỏ qua việc mẩu truyện này kỳ lạ như thế nào. Đây là 1 câu chuyện – được nhắc lại bởi tập đoàn hùng mạnh mẽ nhất trong lĩnh vực giải trí giành riêng cho thiếu nhi – về một cô gái rung rộng một nhỏ quái vật. Trong bạn dạng hoạt hình năm 1991, biểu cảm ngu nghếch của quái vật khiến hắn ta trông tương đương con tín đồ và dễ thương hơn hẳn, giảm sút sự kỳ quặc trên. Nhưng mà trong bạn dạng live-action năm 2017, tạo thành hình thú vật lại vô cùng giống… một con quái thú.

*
Người đẹp với Quái vật phiên bản hoạt hình năm 1991.
*
Người đẹp với Quái vật phiên bản live-action năm 2017.

Trong bản gốc Người đẹp và thú vật được thi công năm 1740 vì tiểu thuyết gia fan Pháp Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve, quái vật được mô tả là 1 loài lai tạp thân voi cùng cá, cùng với “vòi voi quấn quanh cổ”, “cơ thể nặng nề nề”, “tiếng rất loảng xoảng kinh khủng phát ra từ bộ vảy” mỗi khi hắn di chuyển. Cơ mà trong phiên phiên bản chuyển thể lừng danh nhất – một phiên bạn dạng cô đọng dành cho trẻ em từ bỏ cựu thầy giáo Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, hình dạng của quái vật được nhường nhịn lại đến trí tưởng tượng của độc giả. De Beaumont chỉ nói rằng hắn ta trông “đáng sợ”, và người đẹp đã nên run rẩy “trước ngoại hình kinh điển của sinh vật dụng này”. Quái quỷ vật rất có thể trông giống một bé trâu nước, hoặc một nhỏ gấu, hay là một con hổ; hắn ta cũng có thể được mô tả như một ông già tầm thường, bản chất tốt bụng nhưng làm ra thì cực kỳ xấu xí. Đó đó là mục đích của câu chuyện.

De Beaumont luôn lồng ghép các bài học tập đạo đức khỏe khoắn vào đa số những câu chuyện của mình, cùng xuất phiên bản chúng như một bản hướng dẫn giáo dục giành cho trẻ nhỏ. Bà chưa hẳn là người duy nhất làm vậy. Jack Zipes viết vào cuốn sách Fairy Tale as Myth/Myth as Fairy Tale năm 1983: “Truyện cổ tích quan yếu trở yêu cầu phổ cập, trừ khi bọn chúng hoàn toàn nhất quán với những nguyên tắc cơ bản về cách phái mạnh trong xã hội tra cứu cách sắp xếp mối quan liêu hệ để thoả mãn mong muốn và nhu yếu của họ.” thật vậy, như Maria Tatar đã chỉ ra trong phần giới thiệu tuyệt vời về tuyển tập bắt đầu Beauty và the Beast: Classic Tales About Animal Brides and Grooms From Around the World (Người đẹp và Quái vật: đa số câu chuyện kinh điển về hầu hết cô dâu và chú rể động vật hoang dã trên khắp cố giới), câu chuyện về người đẹp và quái vật vốn giành riêng cho những cô nàng có thể bị áp đặt vào phần đông cuộc hôn nhân gia đình sắp đặt. Siêu mẫu bị phụ vương mình hiệp thương để nhận lại sự an toàn và của cải, với bị gửi mang đến sống với một bạn lạ xứng đáng sợ. Tatar phân tích và lý giải câu chuyện của De Beaumont nhấn mạnh vấn đề sự cao siêu trong hành vi hy sinh thân bản thân của fan đẹp, đồng thời khiến người hâm mộ phấn khích “vì một mối quan hệ yên cầu sự đè nén ước muốn của bạn dạng thân với phục tùng ý chí của một con quái vật.”

Nhưng Người đẹp cùng Quái vật cũng chính là một bổ sung tương đốihiện đại cho những điển tích có từ hàng ngàn năm trước: những mẩu chuyện về conngười phải lòng động vật. Gần như ví dụ đặc trưng đến tự Ấn Độ, Iran, na Uy vàIreland; Tatar liệt kê những câu chuyện về vua ếch, công chúa chim, nàng dâu chó,và ck là loài chuột muskrat. Về cơ bản, mỗi mẩu chuyện là một biểu thị cho sự longại về hôn nhân gia đình và những mối quan hệ – về tính chất thú của những giới, và sự không quen giữađàn ông cùng phụ nữ. Có một vài câu chuyện, như Người đẹp cùng Quái vật, cảnhbáo về sự phù phiếm hoặc độc ác. Tuy thế nhiều câu chuyện chỉ dễ dàng và đơn giản minh hoạ chosự thúc đẩy cơ phiên bản của con người – phổ cập trong các nền thanh tao – là sử dụngcác mẩu truyện để giảng nghĩa cuộc sống.

*

Tatar viết: “Người đẹp với Quái vật là mẩu truyện về sức mạnh của sự đồng cảm”, nhưng là một trong câu chuyện bất minh và xạ lạ. Thâm nhập ngầm phía bên trong nó là các quan ngại liên quan đến kết cấu xã hội và cảm giác hôn nhân: lo âu đối phương, không muốn rời xa gia đình, sợ chũm đổi bản thân vào một quan hệ mới. Câu chuyện của De Beaumont “phản ánh muốn muốn chuyển đổi những mẩu truyện cổ tích trường đoản cú vai trò giải trí thành những mẩu chuyện ngụ ngôn về hành vi tốt, là phương tiện để truyền dạy cùng khai sáng cho trẻ nhỏ về những đức tính giỏi và giáo dục đào tạo tốt.” ngoại hình gợi cảm của người mẫu kết hợp tuyệt vời với đức hạnh và lòng vị tha của cô, vấn đề này tương phản với việc phù phiếm, tham lam và tàn ác của các nàng cô.

Khi ba của người đẹp lên con đường để đuổi bắt kịp chuyến tàu vừa cập cảng, ông hỏi những cô đàn bà của bạn thích quà gì. Những người dân chị em của siêu mẫu yêu cầu xống áo và đồ trang sức quý khác; fan đẹp, vì không muốn gây quấy rầy cho cha mình hay có tác dụng xấu mặt các cô gái mình, chỉ yêu mong duy nhất một hoa lá hồng – vật dụng sẽ định hình số phận của cô. Thân phụ của cô bị ngã chiến mã và được dẫn lối vào ngôi nhà bí mật không người ở, chỗ ông được cho ăn uống và nghỉ ngơi. Vào buổi sáng, ông lưu giữ tới việc phải ngắt một bông hồng cho những người đẹp, nhưng hành động không né nể của ông đang triệu hồi quái quỷ vật, kẻ đã phán quyết tử hình cho ông, nhưng lại cho phép cha của siêu mẫu gửi một trong những cô con gái của mình đến bị tiêu diệt thay.

Người đẹp, dĩ nhiên, hy sinh phiên bản thân mình. “Con thà bị con thú vật đó nuốt chửng còn hơn chết vì gian khổ khi cần mất cha.” hành vi của cô vẫn nói với người hâm mộ rằng bài toán “cứu” mái ấm gia đình mình bằng phương pháp bước vào trong 1 hôn nhân sắp xếp là hành động cao cả, đồng thời chuẩn bị cho họ tinh thần hy sinh chính bản thân mình trong một viễn tượng tương tự. Tatar viết: “Khát khao vật chất và leo thang buôn bản hội thúc đẩy những bậc phụ huynh giao đàn bà của họ mang đến loài núm thú, và các câu chuyện đề đạt hành vi này như thể tập cửa hàng xã hội của thời kỳ xa xưa. Các cuộc hôn nhân sắp đặt khiến ta có xúc cảm như bị trói vào tay một nhỏ quái vật.”

Tương tự, nhiều mẩu truyện trong tuyển tập của Tatar là “huyền thoại khởi đầu” – các câu chuyện nhắc về đông đảo nghi lễ nhiều chủng loại khi bước vào tuổi trưởng thành, mang lại dù bằng phương pháp giết rồng, hành trình dài qua các tổ quốc hay giao ước với rất nhiều linh hồn kỳ lạ với không đáng tin cậy. Vào Cupid và Psyche, Psyche bị nghiền kết hôn với một nhỏ quái vật, và nàng bị cấm quan sát thấy gương mặt hắn ta. Sản phẩm đêm, hắn ta làm tình với con gái trong láng tối. Nhưng các thiếu nữ của người vợ (cũng là hầu hết kẻ nhiều chuyện quỷ quyệt) thuyết phục cô gái dùng một ngọn đèn để xem trộm, thời gian đó thanh nữ phát hiện hóa ra đó là thần Cupid, “người đẹp trai và gợi cảm nhất trong các vị thần”. Tuy nhiên, kết quả của việc mặc kệ quy tắc của đàn bà thật là thảm khốc. Thần Cupid đổi mới mất, cùng Psyche yêu cầu vượt qua những nhiệm vụ bất khả thi để minh chứng giá trị của chính mình với Venus, người chị em độc đoán của Cupid.

Xem thêm: Bảng Xếp Hạng Top 20 Diễn Viên Nam Kamen Rider Wizard Diễn Viên

Amore e Psiche do Giuseppe Crespi, cảnh Psyche dùng ngọn đèn để xem trộm Cupid.

Trong một câu chuyện của tín đồ Ghana, Tale of the Girl & theHyena-Man (Câu chuyện về cô gái và nam giới linh cẩu), một cô nàng trẻtuyên bố cô sẽ không còn lấy người ck mà cha mẹ đã chọn. Cầm cố vào đó, cô ấy chọnmột bạn lạ, “một đấng mày râu trai trẻ, có sức mạnh và vẻ đẹp tuyệt vời”. Thiệt khôngmay, anh ta hoá ra là 1 trong con linh cẩu giả trang – gã sẽ đuổi theo vk mình khicô biến mình thành một cái cây, kế tiếp là một vũng nước, tiếp đến là một hòn đá.Câu chuyện chấm dứt ngắn gọn: “Truyền thuyết về cuộc linh cảm của cô được truyềnlại cho tất cả mọi người, cùng đó là lý do tại sao cho đến ngày nay thanh nữ không đượcphép từ bỏ chọn chồng cho bản thân và này cũng là tại sao tại sao trẻ nhỏ cần học cáchvâng lời tín đồ lớn tuổi.”

Những mẩu truyện cảnh báo đàn bà về nguy hiểm của quyền tự quyết cùng hậu trái của sự hiếu kỳ không điều hành và kiểm soát cũng thông dụng tương trường đoản cú những mẩu truyện khuyên răn những chàng trai về thói hoang dại dột hiển nhiên của bọn bà. Khi cô dâu là rượu cồn vật, họ biến thành người nội trợ đảm nhiệm và tất cả năng lực, nhưng thú tính vẫn còn trong họ. Trong The Swan Maidens (Tiên cô gái thiên nga), một thợ săn phát hiện một nhóm thiếu phụ trẻ vẫn tắm vào hồ sau khi trút vứt áo choàng làm cho từ lông vũ. Anh ta che đi một cái áo choàng, khiến cho một vào những đàn bà bị mắc kẹt trong hình dạng con người, bất lực nhìn những người dân chị em của mình hóa thiên nga cất cánh về trời. Bạn thợ săn kết giao với cô; họ gồm hai đứa con và sống niềm hạnh phúc bên nhau, mà lại một ngày nọ, lúc cô search thấy dòng áo choàng lông vũ bị đậy đi, cô nhanh chóng mặc nó vào và quay trở về hình dạng thiên nga, cất cánh đi và bỏ rơi ông xã con mình.

Tiên đàn bà thiên nga trong khi nói lên mong ước bẩm sinh của phụ nữ, cũng như cảm giác trung thành cùng tình thân so với bộ tộc nguyên thuỷ của một người. Nó cảnh báo fan hâm mộ nam về sự khác hoàn toàn tiềm ẩn trong phụ nữ, đa số người từ khóa lâu được quy là quá thân cận với thiên nhiên, thừa hoang dã. Nhưng nó cũng làm khác nhau những gì Tatar mô tả là “bản hóa học áp bí bách mật của hôn nhân, với trách nhiệm trong nom với nuôi dậy con cái. Hầu như cô dâu động vật là phần lớn người một nửa yêu thương tuyệt vời khi đảm nhiệm nhiệm vụ vào gia đình, nhưng có một chiếc giá yêu cầu trả: Họ không được phép sở hữu chìa khoá tự do của mình.

*

Rất nhiều yếu tố sơ khai và chú ý trong truyện cổ tích đượcAngela Carter nhắc hoặc lật tẩy vào The Bloody Chamber (Căn hầm đẫmmáu), một tuyển chọn tập truyện năm 1979 lấy cảm giác từ truyện dân gian. Trongtiêu đề câu chuyện, nhân vật thanh nữ chính phân phối mình cho cuộc hôn nhân, làm lơ nhữngnghi ngờ của mẹ cô; tiếp nối cô “rời đi Paris, rời khỏi thời nhỏ gái, rời khỏi khônggian yên ổn tĩnh trắng nuột trong căn hộ chung cư cao cấp của chị em tôi nhằm đến non sông không thể đoánđược về hôn nhân.” Cuối hành trình dài là người ck người cơ mà thực sự là một trong những conquái đồ vật – không hẳn một bé thú mà là một trong kẻ cạnh bên hại thiếu nữ hàng loạt. Cuốicùng nhân vật thiếu phụ chính chưa hẳn được cứu vì chưng một người bầy ông cơ mà bởi fan mẹliều lĩnh, dũng cảm và nổi loạn của cô.

Những cạm bẫy đạo đức vào truyện cổ tích tràn ngập trong các câu chuyện của Carter, mà lại bà phủ nhận tuân theo những quy mong của họ. Trong Căn hầm đẫm máu, Carter đã hình thành một mẩu chuyện ngụ ngôn người vợ quyền, đơn nhất và minh chứng rằng trong cả những quy mô kể chuyện lâu lăm nhất cũng có thể được kiểm soát và điều chỉnh để cân xứng với đều trải nghiệm vào lo lắng đương thời.

Hết.

Lalijade lược dịch.

Bài viết gốc The Dark Morality of Fairy-Tale Animal Brides được tiến hành bởi Sophie Gilbert, đăng trên The Atlantic.